もし、若い頃にもっとこのようなエリート同士間に起こった素敵な人生物語に沢山に出逢ったら、医者やら、弁護士やら、キャスターやら、外交官やら、他に素敵な選択いっぱいあったのに、私は最初からもっと高く夢見ててもよかったのに、OLさえで満足なんて、絶対振り向くことをしない災厄な大学生時代は、今思えば、ただただやり直す気持ちでいっぱい。
为了nao补的剧。
中间快进了……
不知道是不是因为自己太小女生的原因,总觉得须贺最开始的性格实在不喜欢不起来,除掉在今天看来还是觉得很浪漫【简直亚撒息得要命啊】的吻戏,在我眼里,须贺那时候根本就不懂爱,也可能怪我一开始就莫名其妙给他戴了成熟温柔的帽子。
在遇到恭子之前,在那样身世的影响下,须贺只知道利用自己的优势获取情报一步步往上爬,最后议员也说了,对于须贺来说是不会感到任何罪恶感。所以对他来说,和前女友勾肩搭背是习惯是正常,甚至解释也是吝啬。“我没想到你是会做这种无聊事的女人”。毫不掩饰自己不想办结婚典礼不想要孩子。
不是应该更包容点么,更能体谅对方的心情么。就像真理子说的,须贺就是看准了恭子精英的身份所以觉得自己被理解也是理所当然吗?
好在他能回电影院找恭子,补买了花样年华的宣传册,为亲吻鱼寻找另一半,也开始考虑办恭子想要的婚礼,给她一个幸福的家庭。
可是,为什么调职到美国这件事上他又一次如此自作主张?明知道恭子的精英思想,不知道工作对于对方也同样重要吗?
两个人开始的太浪漫,分离才得太仓促。明明都确定对方的心意,明明恭子都解释了说我愿意跟你走,还有太多伏笔没有展开,为什么这一次一句回应一觉解释都没有,这一次就这样毅然决然的离开,这就是所谓的爱吗。因为爱你,所以不想你失去工作失去梦想?反正我是没有看出来,只记得“我不喜欢被用来和你的工作权衡”,看起来更像是须贺在赌气。
恭子接到电话还毅然决然,下一秒又粗线在医院,收到的语音留言,和没有恭子没有出现的释然,这神转变看得我掉了一地脑细胞。我是不是该思考自己太小心眼啦?不正常的究竟是编剧还是俺……
一年的时间在电视剧里过得很快,三个字显示停留三秒。但我总忍不住想怎样才能做到如此平静去填补这一年的空白。工作么?之前不是还因为恋爱连工作都没法继续,为什么现在又可以如此平静如此迅速的投入其中。我是不是太较真了,笑。
看到须贺离开,男二戏份变多,都要猜不到结尾了,最讨厌剧透的我都忍不住查剧透了,偏偏剧老,在网上都难查到,所以总算是拖着进度条只看主线看完了。可能因为这个原因,后面的洗白都没那么深刻吧。
好在结局还是圆满,这剧对我来说看叔的主要目的已经达到啦。这么多年还没站错过cp,笑~
虽然无数次的想中间去美国这个千年老梗,直接跳到最后一集不就好了么。嘛,成长,日剧的尿性嘛。虽然觉得须贺的成长来得太突然太不自然。
——————————————————————————————
转了几圈花线也许那年的偶像剧都这节奏……历史原因不予置评
——————————————————————————————
再仔细想想,须贺不是不囧,每一场爱情都不可能完美。我也不是须贺,不能多么真切的理解他的童年他对女人的不相信。但正因为他确实触动了我们内心的某块地方,才能够感动吧。这就够啦。
另外,每一集开始的小剧场非常非常喜欢,可以说完完全全中枪嘛。【果然阿姨心啊~噗~】所以对我而言这剧看起来并没有太强的时代感距离感。江角真纪子姐姐的颜意外的很合意。须贺嘛,因为是nao这样的颜这样的气场,所以一开始突如其来浪漫也全部都可以接受了吧。押尾学的声音很有磁性,只可惜这设定实在够烂,再说注意力全集中在叔身上了嘛,嘿嘿。米仓这个时候还是很好看啊。and坚叔主题曲点赞!
写到最后一句我终于发现恭子的表妹为什么如此眼熟了!!!
是新一吻定情里面入江直树的妈啊,卧槽!【以上为眼瞎= =
补藤木直人作品时第二喜欢的剧(第一是《给深爱的你》)!须贺记者在本剧中的确很有魅力(最喜欢藤木直人在这部剧中的语调和发音),恋爱谈得也是酣畅淋漓,破梗速度很快且我真的很推崇这部剧里的吻戏,啊哈哈哈哈哈哈~~这番利落的粉红程度近期也只在《仁显》《九回》《需要浪漫(系列)》中有所体现,而相去的时空是——十余年&两个国度。
江角阿姨的颜和声都是我大爱的类型,既帅气又妩媚啊~也跟日语本身的魅力有关,但是这个角色真的设定很棒呐。本剧的弱点在于过度脸谱化的男二,任何一个配角都比他要出色...前后的反差也太大。
然后要强推一个台湾资深fan的小站
藤木直人与须贺,从2002年持续更新到2014年,详尽的关于藤木直人的作品和资讯赏析。还是很敬佩这种长情的人的~(写这篇评论的最重要目的也就是总结一下藤木直人的补剧体验&推荐这个小站..)
最后转一篇喜欢的台词整理(本剧脚本精良的一个体现,有空二刷时深扒。初看时“不合脚的鞋子”“小脚趾痛彻心扉的疼”两段直击心底啊~)
http://ogatalc.blog.163.com/blog/static/130781748201310224162538/:
恋はタクシー待ちに似ている。待っていると来ない。タクシーが通らないわけじゃないのに、空車が見当たらない。これが一番いらいらする。あちの通りに見つかるかも、と目を逸らすと、誰かに持って行かれる。じっと待ってでも来ない。探しても来ない。来ない時は来ない。いや、来ない人には来ないんだ。そう思って諦めて歩こうとすると、いきなり何台もタクシーが連なって来たりするんのだ。
恋爱就像等出租车。在等的时候,不来。不是没有路过的车,而是没有一张是空车。这样最让人心急。去别的路口可能容易等到--当我这么想的时候,就会有人打到车而去。一直等,还是不来。在怎么等也不来。不来的时候就是不来。不,不会来的人,终究是不会来。当我想放弃,打算走路的时候,突然眼前就出现了好几辆空车。
朝、家を出るとき、空を見て悩む。傘を持って行こうか、どうしようか。大抵結論は決まっている。持って行くのだ。人は過去の経験から学習する。ちょっと荷物になるのを我慢するだけで、失敗を避けることができるのだ。だけど、もしかしたら、私の傘は、私が思っているより、もっと、ずっと重い荷物なのかもしれない。
早上,要出门的时候,看着填空烦恼起来--到底要不要带伞出门。大部分的决定都是一样,就是带着出门。人是从过去的经验中学习的。只要稍微忍耐一下多带样东西,就可以避免失败。可是,说不定,或许比我想象得要多余得多。
誰の家の靴箱にも必ずある、サイズの合ってない靴。少しきついっと思いながら、履いているうちに合うようにかもしれない。そんな言い訳を自分にして、買ってしまった靴だ。いずれ痛い思いをすると、本当は分かっているのに、どうしても欲しい。そういう靴に、誰も巡り会ってしまうのだ。
在每个人的鞋柜里,一定会有一双尺寸不合的鞋子。明明觉得很紧,可在试穿的时候又觉得也许刚好,而且穿久了,应该就会觉得舒服些,於是就这样自我安慰下地买下。其实自己也知道,一定会碰到痛苦的经验,可是还是很想拥有。不论是谁都会有这麼一双鞋子…
旅の下手な人士というものがいる。何が持って行くべきか迷い、決めるのに疲れ、重い鞄を運ぶのに疲れ、せっかく持って来たんだからと、無理をして疲れ。要するに、疲れるために、旅をしている。その結果、大きくて、重い荷物を片付ける気力も失い、いざというときに、必要なものが手元になかったりするのだ。
有一类人,不会旅行。烦恼到底要带什麼去才好。下决定下得辛苦,搬运巨大的行李搬运得很辛苦,而既然带去了,总安慰自己是有备不时之需,希望样样都带齐了,就要装个样子,装得辛苦。也就是说,自己是为了累死自己,才去旅行的。到最后也失去了整理巨大行李的力气,可面临紧要关头时,最重要的往往也还是没带在身旁…
時々、靴下の片方が行方不明になる。家のどこかにあるはずなのに、家のどこを探しても出てこない。片方だけの靴下は役に立たない。なのに、つい捨てられずに、とっておいてしまう。めったにないことだが、あるとき、忘れた頃に、どこか思い掛けないところから、消えた靴下が出てくると、買ったときの何十倍も嬉しい。その嬉しい瞬間のために、人は使い道のない、片方だけの靴下を捨てないのだ。
有时候袜子的其中一只会突然失踪。应该在某个地方,可整个家都翻遍了,却怎麼也找不著。只剩一只的袜子,一点用处也没有,却还是没把它扔了。虽然寻回另一只袜子的机会很小,然而有时候,就在几乎快遗忘的时候,在从没想过的地方,重新发现那只失踪的袜子时,却是比当初刚买到时还高兴几十倍。为了那高兴的一瞬间,人往往也无法丢弃没有用处而只剩下一只的袜子…
あたしね、ずっと恋がしたかったの。身悶みもだえするような恋が。だけど、下手くそな恋って、本当に苦しい。知らなかった。恋の病がこんなに苦しい病気だなんて。
我啊,一直都想恋爱。谈一场轰轰烈烈的恋爱。但是,笨拙的恋爱,十分痛苦。我从来不知道,恋爱的病痛居然会如此痛苦。
「そこまでつまらないことをする女だとは知らなかった。」
「私だって知らなかったわよ。私だってこんな自分が嫌い。駄目になってく自分が嫌いなの。もう嫌。」
「恭子さん…」
「あなたに恋してるの辛くなってきた。あなたが普通に生活してるだけで、あたしは一一舞い上がったり、落ち込んだりして、疲れて、もう嫌。」
「別れたいって言うの?」
「そんなこと思ってない。」
「じゃどうしたいの。」
「結婚して。あなたに恋してると、生活してる暇がないの。仕事がいい加減になっちゃうの。そんな理由でこんなことずるいかもしれないけど…須賀さん、あたしと結婚して。」
「…いいよ。」
「えっ?」
「いいよ、結婚しよう。」
——我都不知道你是个会做这种无聊事情的女人(指偷听谈话)。
——我自己也不知道。连我都讨厌这样的自己。我讨厌越来越差劲的自己。已经够了。
——恭子…
——跟你谈恋爱真是越来越痛苦。你只是在过日常的生活,而我却为了点小事觉得快乐、沮丧、疲倦,我已经受够了。
——你的意思是想分手麽?
——我没有这么想。
——和我结婚。和你谈恋爱的话,我根本没空生活,工作也会变得没耐心。虽然用这些理由来要求你有些狡猾…须贺先生,请和我结婚。
——…好。
——诶?
——我说好啊,我们结婚吧。
十円足りなくて、一万円札を崩すはめになると、なんだか空しい。そして、思い当たるのだ。今朝、駅でチューインガムを買わなければ、こんなことにはならなかったのに、何気なくしたことが、とんでもないお釣りになって換えて来る。それは、チューインガムがほしいと思った時には、予想だのしなかったことなのだ。
因为少了10元,而必须找开大钞时,总觉得很不甘心。然后回想起来,如果早上不在车站买口香糖的话,就不会发生这种事了。无意间做的小事,却换回大量的零钱,这是想买口香糖的当下,没有预料到的事…
雑誌でフローチャートを見つけると、必ずやってしまう。結果が気に入らないと、迷った設問また戻って、やり直してしまう。そうやって気づいた答えは大抵気恥ずかしいくらい事実に反している。そして、いつまでもチャート行きつ戻りつしては、どんどん正しい答えから離れていくのだ。
在杂志上看到心理测验时,一定都会玩玩看。当答案不如己意时,就会回到刚刚略有犹豫的问题上,重新再玩一遍,这时候得到的答案,大部份都与事实相差甚远,於是就这麼来来回回好几次,好像也离正确答案越来越远了…
向うから歩いてくる人に、道を譲ろうとして体を避けると、相手も同じほうへ避ける。行けないと思って、反対側に避けると、相手も同じ動きをする。譲ろうという気持ちが、妨げになってしまうのなら、いっそ譲れまいと固くなりなると、相手も同時に同じ気持ちになるらしく、お互い睨み合って動きなくなってしますのだ。
有人迎面走来。当自己想要让开往旁边站时,发现对方正巧也往同方向让开,心想:「糟糕!」然后连忙往另一个方向让开时,对方也有同样反应。而当礼让的心情失去,乾脆不再退让时,对方似乎也跟我有同样的想法,彼此就这样对峙,都不再愿意退让…
叶えなかった恋ほど、忘れられないものよ。
越是无法实现的恋情,越是让人难以忘怀。
覚悟がないなら、最初から恋なんてするなんて言うの?中途半端な恋で、周りを振り回せないでよ!
没有觉悟的话,一开始就不要说什么要谈恋爱!不要用那种半吊子的恋爱把大家耍得团团转!
お付き合いしてたわけでもなかったのに、好きで好きでたまらなくて、だけどその後何も言えなかったし、何もできなかった…彼の気持ちを確かめる勇気がなくて…向うの気持ちなんか構わずもっと突っ走っても良かったかしらって。今も時々ふっとそう思う時があるの。
我们并没有交往,但我实在是很喜欢很喜欢他。但是之后我什么都没能和他说,也无法做什么…我没有确认他的心情的勇气。早知道就别管对方怎么想,自己放手去做就好了。--现在,我也会时不时这么想。
結論から言うと、諦めました。 婚約を破棄、あなたが出したその答えを受け入れることにしました。ただ須賀さん、あたしにもう一度だけ、もう一度だけあたしにチャンスをください。今からあたしは空港に向かいます。あなたと同じ飛行機に乗ります。あなたの婚約者としてじゃなく、あなたの知らない他人として現れて、あなたと出会うの。もう一度出会ったら、どうせあたしはまたあなたに恋をして、またあなたにプロポーズするから。そうなるに決まってるから。
理论上来说,就是我放弃了。解除婚约,我决定接受你给我的答案。但是须贺先生,请你再次…再给我一次机会。我现在正往机场去。我要和你搭乘一班飞机。我并不是以你的未婚妻身份,而是以陌生人的身份出现,重新和你相遇。再次相遇时,我还是会与你相恋,再次向你求婚的。我一定会这样的。
君が空港に現れなくてよかったよ。知らんふりなんかできるわけないだろう。小さな鞄を一つ持った君が息を切らして空港のロビーに飛び込んで来たら、僕はもう嘘を付き続ける自信がない。見送りに来ただけだって言われても、無理矢理手を引いて、飛行機に乗せてしまうかもしれない。だけど駄目なんだ。婚約パーティーの日、僕はギリギリまで迷ってた。君から仕事を奪っていいのかって。博士号の話を聞いた時、あの日のことを思い出した。君が僕にプロポーズした日のこと。「あなたに恋してると、生活してる暇がないの。…須賀さん、あたしと結婚して。」恋をしてたら、きちんと仕事ができないから結婚してくれって。びっくりしたな。だけど、そんな君だから、僕は結婚しようと思ったんだ。「いいよ、結婚しよう。」僕の仕事に君を付き合わせるわけにはいかない。意地になって僕に付いてきても、君が思い出すよ――緑に囲まれた白い家で、僕の帰りを待つのに飽きれ、残してきた患者のことや、とるはずだった博士号のこと。分かり切ってることだろう、本当は君だって分かってるんだろう、恭子さん。側にいて欲しいけど、君に仕事を我慢させたくないんだ。
还好你没出现在机场。我怎么可能装作不认识你呢。如果看到拿着小行李箱的你拼命跑到机场大厅来的话,我没有继续装下去的勇气了。就算你说你只是来送行,我可能会硬拉着你,一起坐上飞机。可是这样不行。直到订婚宴那天,我都还一直犹豫着——我把你的工作夺走,这样好吗。听见你说博士的事情时,我便想起了那天你和我求婚时说的话。“和你谈恋爱的话,我根本没空生活。…须贺先生,请和我结婚。”你说和我恋爱,便无法工作,所以要和我结婚。我吓了一跳。但是,正因为是这样的你,我才想和你结婚。“好啊,我们结婚吧。”我不能让你跟着我去工作。就算你逞强跟着我去,你也一定会想起——在绿色环绕的白色房子里,厌烦了等我回家的日子,想起剩下的病患们,还有应得的博士学位。你很清楚吧,其实你自己也很清楚吧,恭子小姐。虽然很想要你陪在我身边,但是我不想让你放弃工作。
箪笥の角に足の小指をぶつけると、「痛い!」一生続くのではないかと思うぐらいの痛みが走る。だけどもしもその時、突然虫歯が痛んできたらどうだろう。時が解決するのを待てないほど疼く痛みは、もっと痛い思いをして消すのが一番手っ取り早いのかもしれない。
小脚趾撞到了衣柜的一角 ,“好痛啊! ”甚至痛得让人觉得会不会持续一辈子 。然而,要是这个时候 ,突然蛀牙开始痛了起来,又会怎么样呢 ?无法再等待时间来解决的疼痛 ,也许用更加厉害的疼痛感来消除 ,才是最快速有效的方法 。
試験の時、提出する直前になって答えを見直すと、必ず書き直してしまう。その時はどうしても別の答えが魅力的に見えて、最後の最後の瞬間になって、そちらを選んでしまうのだ。大抵の場合、書き直す前の答えが合っているのに…
考试的时候,提早答完,想要重新检查一次,一定都会改答案。当时总觉得另一个答案很有吸引力,到了最后一刻,就会选择那个让人犹豫的答案,可偏偏大多数的时候,原本写的答案才是正确的…
恋はタクシー待ちに似ている。 いつ来るかわからない分からない。 それまで闇に紛れていた自分の姿が、 やってきたタクシーのヘッドライトに照らされた時… 初めて人は、自分という人間を確かめられる。 始めは愛しい人の笑顔に… 高鳴る胸の鼓動に… 愛しい人の言葉に… 傷つく胸の痛みに… 自分が今、ここに生きていることを意識し、 そしてだんだん欲張りになっていく自分や、 カッコ悪い自分、ダメな自分が見えてきて、 そんな自分と向き合い、戦うことになる。 恋をすること… それは実にやるさなく、身悶えするほど痛くて苦しい病なのだ。 そして、そんな恋という名の革命を成し遂げる力を与えてくれるものは、 自分と愛しい人とが触れ合う瞬間の 痺れるような感触だ。 その一瞬から放たれる光を頼りに… 恋をしたまえ !
恋爱很像在等计程车, 不知道何时会来。 就在等待已久的自己的身影被到来的计程车照到时, 人才能认清自己。从一开始恋人的笑脸,肆意滋长的悸动,心爱之人的话语,受伤的心痛,意识到了自己现在真实地活在当下,然后渐渐看清变得贪心的自己,丢脸的自己,笨拙的自己,并正视那样的自己,与之对抗。 恋爱是种让人变得很没面子, 让人丢脸又心痛、难过的病。 在这场名为恋爱的革命中,赐予我们力量的,正视自己和心爱的人接触时, 那股触电的感觉。就在那一瞬间,给予我们追逐爱情的力量。 去谈场轰轰烈烈的恋爱吧!
其实很美的一部电视剧,不过要说身边有这样美丽活泼又爱时刻捣乱的闺蜜,何愁不单身到剩下。矢吹成名之后的性格真的好讨厌,不喜欢这样前后差异如此大的食草男。男主角不愧是巨蟹座的,看着是好男人但是恋爱过程极虐。
排除部分狗血整个还是好想打10分!「恋をしたまえ!」って言われ、本当にこのままもっともっと素直で、こまめで、夢を持って毎日一生懸命頑張りながら熱い恋の種を心の中に埋めれば、いつかそのかっこよくて、正直で、すばらしくて、しかも私がいれば、世界の片隅でも一緒にいてくれる男と出会える訳?
十二年前的片子,我其实没抱太大期望,但很多人都说藤木叔在里面很逆天,于是我就去看了,于是我被帅死死出新高度了。。。。。。完全。。。。就被。。。。秒杀了。。。完全气场全开。。。。浑然天成。。。。调调跟部长不一样,是女主年下,但是真的无法更秒杀了。。。。。
“恋爱很像在等计程车,不知道何时会到来,就在等待已久的自己的身影,被到来的计程车照射到时,这时候人才能确定自己是人类,第一次因为心爱的人而心跳不已,被心爱的人说的话所伤,我已知道自己现在活在这里,然后自己会越来越贪心,越来越不上道,越来越差劲,要正视那样的自己,并且对抗,恋爱,是一种然人变得很没面子,然人又丢脸又痛心,难过的病,可以赐给我们跟和恋爱提出革命的力量的,就是自己和心爱的人接触时,那股触电的感觉...那一瞬间,给与了我们站起来的力量,去谈场恋爱吧!”
他不羁轻佻有些游戏人间的味道,但是他执着努力且对自己的人生和爱情负责。
藤木直人大叔我爱你由内至外!!!这女主身边咋就没一个好人呢?真他妈恶心!另外编剧偶尔还是很脑残的看得我极想吐
爱情真美,故事很好,直人太帅了。
经典!藤木直人太帅了!
一部看了想恋爱的片子啊啊
若世上无樱,也无春天逝去的伤感 / 世间若无樱花艳,春心何处得长闲
藤木さん的顔真是完美~
藤木直人那个帅的,吻得还挺有感觉的~
啊啊,看这部剧好像谈了场恋爱一样。
女主越看越好看,我直人叔更不必说简直帅炸。但现在看那个时代的爱情剧,总还是有点怪怪的,感觉那个时代的日剧教育着日本人不要轻易选择婚姻,要等到对的人等等。结果很成功,结婚率下降到冰点后后悔了,现在又出了一大堆教育大家选择结婚的剧,但然并卵,单身多美好,哪那么容易勾回来。
剧情还算可以,关键是每一集开始的时候的那段总结,真的是很有感触啊!
脚本不错,人物性格、关系,以及相互间的发展都很顺眼。细小的套路还是有的,但在这里反而成了确保整体性的一个要素。
虽然剧情狗血 但是很有十年前爱情故事的感觉 35岁的江角真纪子真的蛮好看的 和十年后blue doctor区别也不大 ost真是太好听了平井坚三赛TVT 题外话押尾学那时候蛮有型的
革命個屁 理想主義的男一女一男二稍微和現實對抗下 不是跑到國外就是過田園森活去了 另 片頭的生活細節小哲學很妙 直人桑卡闊一吶~
想打四星半的,四木说这是看了会让人想要恋爱的剧,的确是呢那些恋爱时会有的担心以及喜悦。三十岁女人的内心,细节的感触,还有藤木桑,统统都很美好。
生活?那种东西就交给仆人。与须贺san恋爱去吧。